Bible ve smartfonu
Písmo svaté a texty z Bible ve smartfonu
Všechny aplikace jsou v základní verzi bez potřeby online připojení, stáhnou se do paměti nebo na paměťovou kartu v telefonu. Na funkce, které vyžadují připojení, je vždy v popisu upozorněno. Všechny texty Písma svatého umožňují používání vícenásobných záložek - pro uložení místa, kde jsme skončili s čtením nebo pro záložky s našimi oblíbenými texty
Všechny uváděné verze jsou vyzkoušeny a funkční
Na internetu lze nalézt i jiné překlady, je však třeba vždy dát pozor na to, zdali se nejedná o překlady od jiných vyznání
Verze v češtině:
Aplikace Česká Bible - verze pro systém Android - ke stažení na GooglePlay
pro funkci nevyžaduje online připojení, obsahuje texty ve verzích Ekumenický překlad, Bible Kralická, NBK 21.století - Nová bible kralická ( tato verze však není našimi biskupy doporučena - stanovisko ZDE )
Aplikace Liturgický kalendář - ke stažení ZDE - obsahuje katolický liturgický kalendář s čteními na nedělní mše svaté, pro zobrazení čtení na všední dny je potřeba online připojení, neobsahuje souvislý text Písma svatého
Verze v polštině - texty vždy vycházejí z katolické Biblie Tysiąclecia
Aplikace Pismo Święte - verze pro různé systémy ( Android, Apple, WIndowsMobile)
- odkazy ke stažení na stránce autora
Nejlepší program, obsahuje text Písma svatého, sbírku modliteb, všechna mešní čtení na běžný rok, zobrazení denního breviáře vyžaduje online připojení pro načtení.
Program při aktualizaci na rok 2017 změní vzhled a dostane nové funkce. Při instalaci se však ovládání nastaví na angličtinu a nejde jej změnit, samotný text Bible je však polský.
Doporučujeme zůstat u předchozí verze s aktualizovanými mešními čteními pro rok 2018,
ovládání je rychlejší a příjemnější. Ke stažení na Google Play
Aplikace Biblia Tysiąclecia - verze pro Android - ke stažení na GooglePlay
Trochu jednodušší program i vzhled, některé ovládání programu je ještě v angličtině
Verze ve slovenštině - text vychází z katolického překladu vydaného Spolkom Sv. Vojtecha
Aplikace Písmo Sväté - verze pro různé systémy - stránky autora ZDE , ke stažení na GooglePlayText obsahuje i drobné vysvětlivky, lze přepnout i do znění nového překladu Neovulgata. Původní latinský překlad sv. Jeronýma je nazýván Vulgata, po II. vatikánském koncilu se začalo pracovat na novém kritickém vydání Vulgaty. Tento text, tzv. Neovulgata, se nachází v liturgických knihách a dokumentech vydávaných v latinském jazyce.
P.S.
Internet je bezedná hlubina a proto nelze považovat tento přehled za neměnný a jedinečný. Pokud máte jiné tipy, podělte se s nimi s ostatními - napište na náš kontaktní email
Zobrazení: 5812